Taal

Ik ben nog steeds dol op boeken.
Als kind heb ik van de kleuterschool tot en met de middelbare school op Engelstalige scholen gezeten. Ik weet nog wel dat wij in mijn tienertijd in Zimbabwe woonde en mijn ouders waren altijd erg streng wat betreft de taal die thuis gesproken werd. Thuis moesten wij Nederlands praten, dat was verplicht! Met mijn broers of zusje gingen wij in ons spel wel eens over op het Engels maar dat mocht echt niet. Heel soms als wij iets over school wilde vertellen dan hadden wij het over "breaktime" (de pauze) of over "geography" (dan konden wij er even niet op komen dat het aardrijkskunde was). In de vakanties kregen wij een uur per dag Nederlandse les van Ivio (heet nu Ivio-Wereldschool). Ik vond het toen heel erg maar achteraf ben ik erg blij dat ik van jongs af aan ook Nederlands heb geleerd. Zodoende kon ik op mijn 19de toch naar de Nederlandse universiteit. Soms praat ik wel eens Engels met mijn broers of zus aan de telefoon ofzo, het voelt gewoon "lekker" om Engels met elkaar te praten.

Mijn moeder heeft altijd haar best gedaan om ons Nederlandse kinderliedjes te leren en om te zorgen dat wij Nederlandse kinderboeken zouden lezen. In Harare, de hoofdstad van Zimbabwe was er ook een tijdje een Nederlandse kinderbibliotheek. Als wij in Harare waren (366 km verder op) dan konden wij onze boeken ruilen.

Lees hier een Engels artikel over tweetalige opvoeding van de expatica website.

Meer lezen over het belang van het behouden van de tweede taal? Ellen Blom heeft een artikel voor Radio Nederland Wereldomroep geschreven. Zij is ook wel bekend als Juffrouw Blom. In het artikel staan de taalbehoud top 10.

Persoonlijk zou ik ouders aanraden om zich in te spannen zodat kinderen hun moedertaal ook blijven spreken, welke taal dat ook maar is.

Lees ook mijn blog over spreekwoorden.